EST. 1985

Why study Old Testament Hebrew?  Martin Luther asked, “Do you inquire what use there is in learning the languages?  Do you say, ‘We can read the Bible very well in German [Luther's own native language and the Bible he translated!].’”  He answered, “In the former times the fathers were frequently mistaken, because they were ignorant of the languages and in our days there are some who…do not think the languages of any use; but although their doctrine is good, they have often erred in the real meaning of the sacred text; they are without arms against error, and I fear that their faith will not remain pure.” Have you ever been studying an Old Testament passage and consulted three or four English versions only to find that the word you were studying had three or four different English translations? Did you then wonder what the “correct” or “most accurate” translation should be? Did you end up frustrated? If so, then Old Testament Hebrew is a course you will want to take!

{This course is also offered via correspondence.  Please contact registrar@ywammontana.org for more information.}

Lecture Phase

Old Testament Hebrew will accomplish the following objectives: 1.To become familiar with the basic forms of Hebrew words, including parts of speech, word inflection and syntax of verbs, nouns, adjectives, conjunctions, prepositions and numbers. 2. To acquire the skills necessary to correctly analyze and define large portions of frequently occurring vocabulary words and verbal forms used in the Hebrew Bible. 3. To acquire the ability to translate portions of the Hebrew Bible. 4. To acquire the ability to insightfully do word studies and to engage with commentaries and other theological works that deal with the Hebrew text. We will do this by working through the required grammar and workbooks: Basics of Biblical Hebrew Grammar, by Pratico and Van Pelt; Basics of Biblical Hebrew Workbook, by Pratico and Van Pelt.

Vocabulary

Each week the student will be given new vocabulary to memorize.

Various chapters of the grammar and workbook each week, usually three or four chapters
Class

Classes will be held in two 1.5 hour sessions.

Final Translation Project

There will be no final written exam. Instead, each student will complete a Translation Project. They will be required to translate an OT passage, then using the inductive method of Bible Study prepare and deliver a short teaching (15-20 min.) using their translation of the Hebrew text. They will need to show: 1. Understanding of the Hebrew text 2. Significant point(s) based on the Hebrew text 3. Careful exegesis of the Hebrew text.

School Leaders

_MG_9414_2

Mark Masucci

Mark has been with YWAM since 1985. He completed the SBS in 1987. He has served with F.E.E.T. Ministry in Hong Kong from 1987-1991. He served as the Director of the SBS Department in Lakeside, MT from 1994-2004. He has a Masters of Christian Studies degree from Regent College in Vancouver, B.C., Canada.